援外培训项目口译任务的困难与对策


崔翠

武汉城市职业学院


摘要:

本文以乌干达职业培训项目为例,从非母语接受者视角出发,提出了援外培训口译的六项策略:笔译口译结合、语速快慢有度;注意遣词造句(术语与俗称);合理分配精力;灵活应变;成立翻译工作室;加深感情交流。研究发现,重视非母语接受者因素,根据其特点制定应对措施,有利于提高援外培训项目口译质量。


  • 上一篇:PDF

版权所有@新濠天地xhtd008学报编辑部
电话:62322830     电子邮件:zhubian@bcu.edu.cn

XML 地图